Bài đồng giao lá đỏ

Bài đồng giao Lá đỏ (紅葉)

Những câu hát đồng giao luôn có đặc điểm là vần điệu dễ nhớ, đặc biệt là với trẻ em khi chúng mới bắt đầu tiếp xúc với ngôn ngữ.

Các bạn đang học tiếng Nhật, hay thích văn hoá, muốn tiếp xúc với tiếng Nhật, hẳn những câu đồng giao của họ cũng nên là một phần trong các bài học không thể thiếu đó.

Học một ngôn ngữ không chỉ đơn giản là từ vựng, ngữ pháp, đọc chuẩn âm, mà đó còn là sự đồng cảm với văn hoá gắn liền với ngôn ngữ đó. Sự đồng cảm ngôn ngữ sẽ làm cho bạn cảm thấy gần gũi hơn, tự nhiên hơn khi sử dụng chúng.

Hôm nay, mình giới thiệu với các bạn một bài đồng giao có tên Lá đỏ (hay còn gọi là 紅葉), chúng ta cùng cố gắng thuộc nó nhé!

秋の夕日に照る山もみじ
濃いも薄いも数ある中に
松をいろどる楓や蔦は
山のふもとの裾模樣
溪の流に散り浮くもみじ
波にゆられてはなれて寄って
赤や黄色の色さまざまに
水の上にも織る錦

Khi đọc một bài đồng giao, bạn hãy cố gắng đọc thật chậm và cảm nhận nó, từng từ, từng chữ. Khi cảm nhận được hết ý nghĩa của lời ca, tự khắc bạn sẽ thuộc và đọc được nhanh. Mình thấy khá nhiều người thích học thuộc, đọc thật nhanh trước, sẽ mất nhiều thời gian hơn. Và thường là, lúc họ đọc ra, cái cảm xúc trong bài cũng bị mất đi.

Cách đọc

あきのゆうひにてるやまもみじ
こいもうすいもすうあるなかに
まつをいろどるかえでやつたは
やまのふもとのすそもよう

たにのりゅうにちりうくもみじ
はにゆられてはなれてよって
がやきいろのいろさまざまに
みずのうえにもおるにしき

Dịch thơ

Chiều thu lá đỏ tỏa sắc ngời
Tầng tầng xen kẽ đậm rồi phai
Phong, điểu lẫn tùng chen khoe sắc
Thênh thang chân núi tựa áo hoa

Dòng nước thung sâu nghìn lá trút
Dập dềnh, tan tác giữa sóng trùng
Đỏ đỏ, vàng vàng, muôn những sắc
Bềnh bồng mặt nước dệt gấm nhung

Bạn đã từng đến Nhật chưa? đã từng đi ngắm lá đỏ chưa? Nếu chưa, mình nghĩ là bạn sẽ khó cảm nhận bài đồng giao này lắm, cái cảm xúc khi ngắm lá đỏ giữa một thung lũng nằm trong dãy núi hùng vĩ nó thật khác biệt.

Một khung cảnh làm cho chúng ta cảm thấy mình thật nhỏ bé trước thiên nhiên. Trời thu, gió nhẹ, đắm mình trong những ánh nắng xen kẽ bởi sắc đỏ, vàng của lá phong (楓), lá điểu (蔦). Và màu xanh của những cây tùng (松), tạo sự tương phản màu sắc như vạt chiếc áo kimono (裾模樣).

Rồi cũng những chiếc lá đó, khi lìa cành lại dập dờn trên những dòng suối, con sông (溪) lấp lánh như gấm (錦) hoa, khiến người ngắm cảnh không dằn lòng được, và cất lên lời ca…

Rất hi vọng một ngày nào đó, các bạn sẽ tới thăm Nhật Bản, cùng cảm nhận hình ảnh này với mình. Và đừng quên hát lên một chút bài đồng giao trên nhé!

Share this article
0
Share
Shareable URL
Prev Post

Phát hiện chiếc mũ sắt được cho là của các chiến binh Mông Cổ ở Kyoto

Next Post

Nghiên cứu: Các ca nhiễm Covid-19 tăng mạnh sau chiến dịch Go To Travel

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Read next
Chú ý: website có sử dụng cookies, tìm hiểu về chính sách tại đây.